Did I translate it correctly - One sentence EN -> FR translation
2014-12-22, 01:49 AM,
#1
hi guys,
Would it be correct?

If not - correct please.
Thanks

Player from Paris has just generated 1000 gems? -->

Le joueur de Paris à l'heure actuelle générée 1000 gemmes
2014-12-22, 01:55 AM,
(This post was last modified: 2014-12-22, 01:58 AM by Monopoly.)
#2
Un joueur de Paris vient de générer 1000 gemmes.
Latest Thanks - View all

montyP(2014-12-22 02:54 AM) 
2014-12-22, 02:54 AM,
#3
thanks bro,

sentence:

Un joueur de Nantes vient de générer 100 000 gemmes!

would be correct as well, yes?
2014-12-22, 02:57 AM,
#4
This is correct!

:)
Latest Thanks - View all

montyP(2014-12-22 03:06 AM) 


Possibly Related Threads...
Thread Author Replies Views Last Post
  FR PIN down? Warriorcpa 14 495 11 hours ago
Last Post: Warriorcpa
  FR advertisers issue with phone providers and Conversion decreased KilluminatiX 111 4,801 2017-10-19, 12:00 AM
Last Post: KilluminatiX
  FR offers CR Mix2003_2012 7 219 2017-09-15, 06:56 AM
Last Post: warrensandre25
  Few words in Dutch need to translate Who? 3 148 2017-08-13, 04:45 PM
Last Post: Bazingaa
  FR leads - Does CPAGrip convert anymore? Aicec 4 293 2017-08-05, 08:39 AM
Last Post: gmax29




About Us | Contact Us | CPA Elites | Advertise | Stats | Staff Team

© 2013-2017 CPA Elites Ltd
Enhanced by MyBB and WallBB
Return to top